top of page
  • Foto del escritorOCHO

NUESTROS HÉROES DESCONOCIDOS

Los intérpretes desempeñan un papel crucial en nuestro trabajo en Honduras. Es una tarea compleja que implica mucha habilidad. Se necesita pensar rápido, captar la idea principal de la conversación, navegar a través de obstáculos multiculturales, descodificar nuevas palabras del vocabulario y procesar información rápidamente. Sin el apoyo de estos valiosos voluntarios, el trabajo de nuestros profesionales sería menos eficaz. Además de tener una buena comprensión del idioma, el intérprete necesita evaluar las emociones de la gente involucrada en la conversación y, a veces, deben mostrar una generosa cantidad de paciencia y empatía.




Ya sea en el escenario médico o en el campo de la inmigración, los voluntarios hispanohablantes de OCHO y los miembros de la junta están comprometidos a dar el mejor servicio tanto a nuestros profesionales como a la población hispana. Cuando no están en Atima, nuestros intérpretes siguen apoyando a las familias hispanas que viven en Baltimore. Algunos trabajan como intérpretes certificados en el sistema médico en nuestra ciudad asegurando que los visitantes o la población indocumentada con poco conocimiento del inglés, puedan tener el acceso a los servicios que necesitan. Los otros ofrecen sus servicios para asistir a los abogados pro-bonos en casos de inmigración que están coordinados a través del Centro de Esperanza. Con la llegada de grandes números de familias hispanas a nuestra ciudad, OCHO está comprometida a seguir apoyando a los ciudadanos centroamericanos dondequiera que estemos y en la medida que nuestro horario nos lo permita.


Si conoce a algún intérprete, le invitamos a que les agradezca la pasión que aportan en ayudar a facilitar la comunicación entre hablantes de distintos idiomas. Traduccion: Rachael Bustamante  

0 visualizaciones

Entradas recientes

Ver todo
bottom of page